Thấy ǵ qua việc Trung quốc sát hại ngư dân Việt Nam ?

Đào Minh Tri

Thành kính tưởng niệm những đồng bào đă chết tức tưởi trên vùng biển Vịnh Bắc Bộ, do bởi chế độ ươn hèn.

Việc Trung Quốc sát hại 9 ngư phủ Việt Nam, bắn trọng thương 7 người đồng thời bắt đi mất tích 8 người khác cùng nhiều tàu đánh cá của Việt Nam trong vùng biển Vịnh Bắc Bộ thuộc lănh hải Việt Nam, một lần nữa đă khiến cho dư luận đồng bào trong và ngoài nước vô cùng phẫn uất trước sự bất lực và ươn hèn của chính quyền Việt Nam đă không bảo vệ được sinh mạng và tài sản của người dân, qua hành động bạo ngược coi thường luật pháp nhà nước Việt Nam của Trung Quốc. Khởi đi từ một nguồn tin đă được các báo chí xuất bản tại Đông Kinh thủ đô Nhật Bản loan tải vào ngày 13 tháng 1 năm 2005, sau đó đă được hăng thông tấn AP của Hoa Kỳ kiểm chứng với những người liên hệ ở tỉnh Thanh Hóa, th́ vào rạng sáng ngày 8 tháng 1, các tàu đánh cá của Việt Nam đang giăng lưới trong vùng biển Vịnh Bắc Việt thuộc khu vực dành chung cho ngư phủ Việt Nam và Trung Quốc có quyền khai thác theo hiệp định đă được kư kết giữa hai nước, th́ bỗng nhiên tàu tuần duyên (tàu chiến có trang bị vũ khí) của Trung Quốc xuất hiện nổ súng bắn xối xả vào các ngư thuyền Việt Nam khiến 9 người thiệt mạng, làm bị thương 7 người, bắt cóc đi 8 người khác cùng các ngư thuyền của Việt Nam. Điều đáng nói ở đây là: Ngay sau khi nhận được tín hiệu cầu cứu từ tàu bạn, một số tàu đánh cá Việt Nam đă chạy tới hiện trường để tiếp cứu, nhưng khi nh́n thấy rơ là tàu chiến Trung Quốc đang bắn vào ngư thuyền Việt Nam, th́ họ đă quay thuyền chạy vào đất liền để thông báo sự việc và xin chính quyền tỉnh Thanh Hóa giúp đỡ, nhưng trái với những ǵ mà họ mong đợi, một sự im lặng đến độ khó hiểu từ chính quyền địa phương lẫn trung ương từ Hà Nội. Theo lẽ, th́ ngay sau khi nhận được tin cấp báo như vậy, th́ chính quyền Việt Nam phải cấp tốc cử các đội cấp cứu hoặc lực lượng tuần duyên của ḿnh ra khơi để giúp đỡ và cứu vớt những người dân gặp nạn, nhưng tuyệt nhiên những việc đó đă không được thực hiện. Măi cho đến 5 ngày sau, tức ngày 13 tháng 1 sau khi báo chí quốc tế và vài tờ báo trong nước loan tin, th́ Lê Dũng phát ngôn nhân bộ ngoại giao Việt Nam mới lên tiếng cho rằng "Việc tàu Trung Quốc bắn chết 9 ngư dân Việt Nam và làm bị thương nhiều người khác, gây thiệt hại đến tài sản và ngư cụ của ngư dân Việt Nam là nghiêm trọng, yêu cầu Trung Quốc có biện pháp tích cực nhằm ngăn chận và chấm dứt ngay những hành động sai trái trên, cho điều tra và xử phạt những kẻ bắn chết người". Tiếng kêu cứu tuyệt vọng của ngư dân Việt Nam, đă được người đại diện nhà nước Việt Nam đánh giá bằng vỏn vẹn hai chữ "nghiêm Trọng" và yêu cầu Trung Quốc trừng trị những kẻ gây ra tội ác như là một vụ án h́nh sự thông thường ! Làm sao mà Lê Dũng và cái chính quyền do ông đại diện có thể bào chữa cho hành động bất lực, và ươn hèn của ḿnh khi để cho máu của người dân vô tội đổ ra một cách oan uổng cho tham vọng bá quyền của Trung Quốc.

Trước phản ứng quá nhu nhược và ươn hèn của chính quyền Việt Nam, Trung Quốc lại một lần nữa ngậm máu phun người khi cho rằng những người bị bắn chết là "kẻ cướp" (?). Tân Hoa Xă đưa tin: Hôm thứ Bảy 15/1 tại một cuộc họp báo, bộ ngoại giao Trung Quốc nói rằng lực lượng tuần duyên Trung Quốc đă bắn chết "vài kẻ cướp có vũ khí và bắt sống 8 người khác". Ông Khổng Tuyền phát ngôn nhân bộ ngoại giao Trung Quốc cho biết "Vào sáng ngày 8 tháng 1 một số tàu của Trung Quốc từ đảo Hải Nam đang đánh cá tại vùng Vịnh Bắc Bộ thuộc lănh hải Trung Quốc, th́ bị 3 tàu lạ có trang bị vũ khí kéo đến định bắn phá và cướp tàu Trung Quốc, sau khi nhận tin tuần duyên Trung Quốc đă đến giải cứu, 3 tàu vũ trang đă nổ súng trước vào tàu biên pḥng và làm bị thương nhân viên công lực Trung Quốc". Đây là hành động vu cáo trắng trợn từ phía Trung Quốc, để che dấu hành động tội ác có chủ mưu của ḿnh đối với ngư dân Việt Nam. Theo một cuộc phỏng vấn của đài Á Châu Tự Do (RFA) với những nạn nhân trực tiếp từ Thanh Hóa, th́ ngư thuyền Việt Nam được trang bị rất thô sơ với tối đa là 200 mă lực (Horse power) th́ khó mà có thể so sánh được với tàu đánh cá Trung Quốc vốn được trang bị đầy đủ và mă lực mạnh hơn gấp bội. Do đó, ngư thuyền của Việt Nam không thể đi xa hơn được vùng đánh bắt hải sản mà ḿnh đă quen thuộc. Vậy th́, làm thế nào với những ngư thuyền ọp ẹp trang bị thô sơ có thể có hành động đánh cướp với những ngư thuyền được trang bị mạnh hơn ḿnh gấp bội ? và c̣n nổ súng vào tàu tuần duyên Trung Quốc với vũ khí được trang bị cho quân đội ? Người ta vẫn chưa nghe thấy chính quyền Việt Nam lên tiếng về sự vu cáo này của Trung Quốc ! Chính quyền Việt Nam chưa lên tiếng, v́ chưa đủ bằng cớ hay là v́ sự khiếp nhược của ḿnh đối với quan thầy Trung Quốc ? Việc nổ súng sát hại ngư dân Việt Nam chắc chắn không thể nào đến từ quyết định đơn phương của binh sĩ tuần duyên Trung Quốc, mà nó phải được quyết định từ một cấp cao hơn có đầy đủ thẩm quyền để đo lường phản ứng từ phía Việt Nam, nhưng với những phản ứng yếu ớt, khiếp nhược của nhà nước Việt Nam như hiện nay, th́ người dân Việt Nam sẽ tiếp tục nhận lấy những hệ qủa thê thảm cho ḿnh qua cái chế độ ươn hèn này. Theo những ǵ mà người ngư dân Việt Nam cho phóng viên của đài Á Châu Tự Do biết, th́ kể từ khi Hiệp Định phân chia lănh hải giữa Việt Nam và Trung Quốc có hiệu lực từ tháng 6 năm 2004, ngư dân Việt Nam vốn dĩ đă khó khăn trong đời sống, nay th́ lâm vào hoàn cảnh khốn đốn hơn qua cái Hiệp Định này, vùng lănh hải đánh bắt của ḿnh bị thu hẹp, những vùng biển có nhiều hải sản th́ nay đă thuộc về Trung quốc, ranh giới phân chia lănh hải th́ mù mờ khiến ngư dân khó xác định được đâu là vùng biển được quyền khai thác của ḿnh. Điều này đă khiến cho ngư dân Việt Nam luôn bị bắt nạt bởi ngư dân và chính quyền Trung Quốc. Trước những nan đề này th́ chính quyền Việt Nam đă làm được ǵ để giúp đỡ cho ngư dân ḿnh ? Gia đ́nh các nạn nhân bị sát hại đă có câu trả lời gửi tới dư luận đồng bào trong và ngoài nước như sau: "Nói anh thông cảm" Nhà nước và các cơ quan chức năng, không, không bao giờ giúp đỡ chúng tôi, người nhà chúng tôi chết th́ chúng tôi đem chôn, "Nói anh thông cảm" người dân chúng tôi thấp cổ bé miệng nói chẳng ai nghe. Đau đớn quá ! tủi nhục quá !Người dân không dám có quyền lên tiếng nói của ḿnh v́ sợ bị trả thù, chỉ biết nhận lấy xác người thân về chôn cất.

Qua cái chết của 9 ngư dân, 7 người bị thương và 8 người bị bắt cóc đem đi cùng với nhiều ngư thuyền bị giam giữ tại đảo Hải Nam, người dân Việt Nam đă nhận ra cái giá quá đắt cho cái Hiệp Định bán nước do đầu lănh Hà Nội chủ trương. Quyền lợi của tổ quốc Việt Nam không thể nào đặt vào trong tay của một nhóm thiểu số người bạc nhược, ươn hèn, chỉ biết đặt quyền lợi của phe nhóm lên trên quyền lợi của tổ quốc. Sinh mạng và tài sản của người Việt Nam chỉ có thể được bảo đảm qua một chính quyền dân chủ, biết đặt quyền lợi tổ quốc lên trên tất cả quyền lợi khác. Ngày nào chế độ ươn hèn c̣n tồn tại, ngày đó người dân vẫn c̣n phải gánh chịu những thảm nạn như cuộc thảm sát trên vùng biển Vịnh Bắc Bộ. 30/4 năm nay đánh dấu 30 năm ngày cộng sản Việt Nam áp đặt thể chế toàn trị lên dân tộc Việt Nam, một cuộc biểu t́nh tuần hành vĩ đại để biểu dương và phát huy chính nghĩa dân tộc trước dư luận thế giới sẽ được tổ chức tại Hoa Thịnh Đốn thủ đô Hoa Kỳ, tất cả tội ác và thái độ bạc nhược, ươn hèn, của chế độ Hà Nội sẽ được tất cả chúng ta phơi bày ra trước ống kính thế giới. Hăy cất tiếng đ̣i tự do cho triệu đồng bào ta. Mong lắm thay !

Đào Minh Tri

(Brisbane Australia)

 

Trở lại trang chánh