A
propos de l’expression |
Đại đạo
Tam kỳ Phổ độ |
LÊ ANH DŨNG
Traduit en français par
JÉRÉMY JAMMES
1. La signification de l’expression
“Đại
đạo Tam kỳ Phổ độ” est une
expression rassemblant six caractères sino-vietnamiens.
Négligeant cet aspect linguistique des choses,
de nombreux Caodaïstes expliquent
fréquemment que l’expression “Đại đạo
Tam kỳ Phổ độ” signifierait La
grande Voie ouverte lors de la Troisième
Ere, dans le but de sauver l’ensemble des Etres
vivants.
Comme en anglais, un mot composé
sino-vietnamien comprend généralement deux composants dans cet ordre:
Attribut
®
Nom (la flèche
®
indique la direction de l’attribution). Par exemple:
tân
®
thư
= nouveau ®
livre.
Au contraire, dans le cas d’un mot composé d’origine
proprement vietnamienne, l’ordre est le suivant: Nom
¬
attribut.
(la flèche ¬
indique la direction de l’attribution).
Par exemple: sách
¬
mới (idem: un nouveau livre).
Ainsi, l’expression sino-vietnamienne
“Đại đạo Tam kỳ Phổ độ”
doit se lire selon l’ordre des mots:
Đại đạo
® Tam kỳ
®
Phổ độ (Attribut
2
®
Attribut 1
® Nom).
L’expression doit alors se traduire,
mot à mot, par: l’Universel Salut
¬
le Troisième en son genre
¬
de Daidao (la Grande Voie), soit le Troisième Salut Universel de la
Grande Voie.
De même, Tam kỳ Phổ độ
(Le Salut Universel lors de la Troisième Ere) est quelque fois traduit par
La Troisième Amnistie. Cependant, le nom d’amnistie
fait référence à un pardon général. On ne peut donc pas traduire
l’expression Tam kỳ Phổ độ
par la Troisième Amnistie, bien que la notion d’amnistie
proprement dite soit un trait spécifique au Caodaïsme.
2. Le Troisième et Universel Salut de
la Grande Voie et le Caodaïsme
Le Pape Spirituel Lý Thái Bạch posa
que le terme Caodaïsme est l’abréviation de l’expression
“le Troisième Salut Universel de Daidao” (Organe pour
l’Universalisation des Enseignements du Caodai, 15-01 Tân Hợi, 10 Fevrier
1971.) De même, les Caodaïstes utilisent
généralement uniquement l’expression de Grande Voie (Dai Dao)
au lieu de prononcer l’ensemble de l’expression
Troisième Salut Universel de la Grande Voie
(Đại đạo Tam kỳ Phổ độ).
En invoquant le Troisième Salut
Universel de la Grande Voie, les Caodaïstes se réfèrent en fait à un
point de vue caodaïste de l’Histoire, lequel divise l’histoire des
religions et des philosophies mondiales en trois ères: Moïse fait partie
des messagers de Dieu lors de la première Ere; Jésus fait partie de ceux
de la Seconde Ere; et Caodai est admis comme le nom d’emprunt de
Dieu venu lors de cette Troisième et dernière Ere.
Par le terme
Caodaïsme ou
religion Caodaïste,
les fidèles se réfèrent explicitement au fondateur, Cao Dai l’Immortel
Mahabodhisattva Mahasattva.
Glossaire
Caodai l’Immortel
Mahabodhisattva Mahasattva: Cao
Đài Tiên ông Đại bồ tát Ma ha tát
Caodaïsme:
đạo Cao Đài, Cao Đài giáo
(l’abréviation
de l’expression “le Troisième Salut
Universel de Daidao”)
nom
d’emprunt:
tá danh
Daidao (la
GrandeVoie):
Đại đạo
Organe
pour l’Universalisation
des Enseignements du Caodai (l’): Cơ quan Phổ thông Giáo lý Cao Đài
Pape Spirituel:
Giáo tông Vô vi
Troisième amnistie (la):
đại ân xá kỳ Ba
Troisième
Universalisme du
Daidao (le): Đại đạo Tam kỳ Phổ độ
LÊ ANH DŨNG
Traduit en français par
JÉRÉMY JAMMES
Cùng
một tác giả Lê Anh Dũng
Đôi
dòng sơ lược về tác giả Lê Anh Dũng
|